テモテヘの第二の手紙 2:16 - Japanese: 聖書 口語訳 俗悪なむだ話を避けなさい。それによって人々は、ますます不信心に落ちていき、 ALIVEバイブル: 新約聖書 人を神の道から引き離すような、無意味な議論を避けろ。 Colloquial Japanese (1955) 俗悪なむだ話を避けなさい。それによって人々は、ますます不信心に落ちていき、 リビングバイブル 人々を憎しみの渦に巻き込むような、俗悪で無益な議論を避けなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 俗悪な無駄話を避けなさい。そのような話をする者はますます不信心になっていき、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神とは全く関係のない議論が好きな人からは離れなさい。なぜなら、そのような話ばかりをしていると、気が付かないうちに聞いているだけの人たちも神から離れてしまうことがあるからだ。 聖書 口語訳 俗悪なむだ話を避けなさい。それによって人々は、ますます不信心に落ちていき、 |